Well, my solution is pretty simple.
我的方法非常简单。
Confirm the source of the information.
确认信息来源。
Yeah, we all have those annoying moments.
是的,大家都会碰到这种麻烦的时刻。
Sometimes, you don’t go to gossip, but gossip will come to you.
有时,你不去找八卦,但八卦会来找你。
And this is particularly troubling in workplaces.
这种事如果发生在职场里特别麻烦。
How to deal with that? If you simply refuse to talk to others, it will seem like that you have a low emotional intelligence , which may also make your future work difficult.
这种时候如何解决?假如直接拒绝和其他人谈话好像看上去情商非常低,可能也会让自己以后的工作变得困难。
Perhaps the best reply under this circumstance is to ask “How did you know about this?”
这种时候最好的回答可能是:“你是如何了解这件事的?”
With this simple question, you can find out whether the thing you are talking about is real information or not.
通过这个容易的问题,你可以搞了解目前交谈的话题是否真实信息。
At the same time, this also allows the other person to know that you are only interested in useful facts, rather than gossip.
同时,这也能让他们了解你只对有用的事实有兴趣,而不是八卦。
(翻译:Maxxie)